
"Я из Харькова", - говорит ПАП Екатерина Леонтьева. "В пять часов утра 24 февраля я проснулась от того, что где-то под Харьковом упал снаряд. Я поняла - началось... Я знала, что будет война и вот она... У меня был тревожный чемоданчик, собиравшийся восемь лет, потому что я знала, что будет война, это не закончится Донбассом и Крымом. Я добавила кое-что, разбудила дочь, ей сейчас 15, тогда было 14, мы взяли нашу крысу и поехали", - вспоминает Леонтьева.
"Мы не знали, куда мы едем, мы просто знали, что нам нужно уехать как можно дальше от российской границы", - говорит она. "После двух дней езды мы прибыли в Пшемысль, где первое, что я сделала, это написала своей семье, потому что у нас не было связи около двенадцати часов, и я понимала, что семья может думать в такой ситуации. Поэтому я написала своей семье, а потом мы встретились с волонтером, человеком, который пришел на помощь", - рассказывает Леонтьева. "Семья из Варшавы сказала, что у них есть свободная квартира. Они приютили меня с дочкой и нашей крысой. Мы отправились в эту квартиру с сердцем, полным благодарности".
В течение нескольких дней "мы с дочерью искали возможности помочь, как волонтеры, как переводчики, чтобы что-то делать, а не сидеть без дела". Я занималась различной волонтерской работой". В конце концов, "я начала работать волонтером в Институте Пилецкого, в Центре Лемкина. Я проводила интервью со свидетелями. После нескольких месяцев активной работы меня пригласили стать частью команды, и теперь я работаю в Центре Лемкина в Варшаве".
Леонтьева собрала десятки свидетельств. "Наша команда постоянно работает в центрах для беженцев. Большинство свидетельств представлены в виде бумажных анкет. Люди "не хотят показывать свои лица на камеру, никогда не знаешь, что может произойти".
Якуб Керсиковский, создатель мультимедийной инсталляции, которая была представлена в Институте Пилецкого в Берлине, рассказал ПАП, что "во время создания этой инсталляции - пока небольшой, но со временем она вырастет и, возможно, достигнет таких размеров в Варшаве, что ее можно будет назвать выставкой - у нас перед глазами был образ разбитого зеркала. Мы представили Украину, войну, разрушения, того, что люди переживают каждый день - жестокости, варварства, зверства российских солдат - как своего рода зеркало, которое раскололось во всех направлениях. Собирая фрагменты этого зеркала в виде свидетельств очевидцев, мы пытаемся воссоздать этот жестокий образ войны в Украине. Именно в этих кусочках, фрагментах".
"Мы не в состоянии охватить всех свидетелей, потому что их тысячи, это неполная картина, как разбитое зеркало", - подчеркнул Керсиковский. "С другой стороны, мы считаем его достаточно представительным, чтобы мы могли вглядеться в него и увидеть войну. Отсюда и название выставки «Фрагменты неосужденных преступлений». Эти частички как раз и являются нашими свидетелями, своего рода чистейшим выражением того, что произошло".
Керсиковский подчеркивает: "мы, кажется, поддаемся некоторой таблоидизации войны, о войне рассказывают повсюду в СМИ, часто также интерпретируют, то есть используют в различных целях, нарративах. В отличие от этого, показания свидетелей являются чистыми. Мы просто даем слово свидетелям".
Леонтьева и Керсиковский рассказывают об отдельных стендах инсталляции. "На фотографии, которую вы видите, девятилетняя девочка показывает нам яму, где были сожжены заключенные", - рассказывает Керсиковский ПАП. "Эта ее улыбка, с одной стороны, абсурдна, но с другой стороны, она дает надежду, что они справятся с этим. То, что она осталась в Харькове с мамой, с бабушкой, что сейчас, показывая нам осколки ракет, показывая яму, где сжигали трупы, она танцует со своей собакой и улыбается, дает надежду, что, может быть, ее психика позволит ей когда-нибудь переступить через этот опыт".
"Для меня интересно, что люди в этом разрушенном мире ищут красоту. Они делают вот такие сады", - указывает Леонтьева на участок сада позади девочки.
Другое фото. Убитый муж пани Оксаны пролежал на компостной куче 46 дней. "Здесь видно, что он был ранен в живот, его руки связаны", - отмечает Керсиковский. "Жена была настойчивой, она сказала, что не уйдет из деревни, пока не найдет своего мужа или место, где он похоронен. Через 46 дней, в апреле, муж был найден на компостной куче, недалеко от дома, где они жили. Мы были с камерой, когда она нашла труп своего мужа".
"Вот история «дедушки», так мы его называем, или Анатолия, который был заключен в тюрьму на сто дней. Когда русские хотели его убить, говорили, что казнят его, если он будет говорить по-украински, он ответил, что ему все равно...". "За каждое слово на украинском языке его били током...", - рассказывают Леонтьева и Керсиковский.
Центр Лемкина "поставил перед собой задачу документировать войну, собирать свидетельства, чтобы донести их до беженцев в Польше и до оставшихся сражающихся, замученных людей в Украине. И это то, что мы делаем. И это то, что мы будем продолжать делать", - уверяет Керсиковский. "Люди из Центра Лемкина знают, для чего они это делают. Они в основном украинского происхождения. Эта работа важна для Украины". "И не только для Украины", - добавляет Катерина Леонтьева. (PAP)
Из Берлина: Berenika Lemańczyk
Обр. kjj/