Komiksowi bohaterowie Kajko i Kokosz przemówią w esperanto
Kajko i Kokosz, bohaterowie komiksu Janusza Christy, przemówią w języku esperanto z okazji przypadającej w tym roku 100. rocznicy śmierci Ludwika Zamenhofa, twórcy tego języka. Album "Skarby Mirmiła" będzie nosił tytuł "Trezoroj de Mirmilo".
Przygody Kajka i Kokosza, jowialnych słowiańskich wojów zatrudnianych przez skłonnego do histerii kasztelana Mirmiła do walki ze Zbójcerzami, to jedna z najpopularniejszych polskich serii komiksowych. Drobny Kajko jest dzielny i rozważny, podczas gdy potężnie zbudowany Kokosz to tchórzliwy żarłok, choć bardzo sympatyczny. Komiks powstawał w latach 70. i 80. XX wieku i był jedną z wizytówek czasopisma "Świat Młodych".
Na zakończenie 2017 roku. ogłoszonego przez UNESCO rokiem Ludwika Zamenhofa, ukaże się album "Skarby Mirmiła" przełożony z polskiego przez Przemysława Wierzbowskiego, prezesa Białostockiego Towarzystwa Esperantystów. W tym tomie hodowany przez wojów smok Miluś dorasta i rosną mu skrzydła. Kajko i Kokosz bezskutecznie uczą swego pupila latać, co doprowadza do porwania Milusia przez Zbójcerzy. Mieszkańcy Mirmiłowa muszą zebrać środki na ogromny okup, aby wykupić maskotkę grodu z niewoli.
Według Polskiego Stowarzyszenia Europa Demokracja Esperanto język ten jest drugim, zaraz po języku angielskim, najpopularniejszym językiem wśród internautów, a na świecie istnieją aż czterdzieści dwa uniwersytety, które umożliwiają jego naukę. Liczba ludzi płynnie posługujących się językiem esperanto to od kilkudziesięciu tysięcy do kilku milionów i ciągle rośnie.
Album "Trezoroj de Mirmilo" ukaże się nakładem wydawnictwa Egmont. (PAP)
autor: Agata Szwedowicz
aszw/agz/