O PAP.pl

PAP.pl to portal PAP - największej agencji informacyjnej w Polsce, która zbiera, opracowuje i przekazuje obiektywne i wszechstronne informacje z kraju i zagranicy. W portalu użytkownik może przeczytać wybór najważniejszych depesz, wzbogaconych o zdjęcia i wideo.

W Rzymie przetłumaczono nazwy stacji metra na angielski, efekt wywołuje rozbawienie

Na stronie internetowej rzymskiego metra przetłumaczono na angielski nazwy wielu stacji. Rezultat wywołuje rozbawienie u mieszkańców Wiecznego Miasta. Podczas gdy oni mają powód do śmiechu, współczuć można zagranicznym turystom, bo zmienione nazwy mogą skomplikować im poruszanie się po stolicy.

Podobnych translatorskich akrobacji dokonano w tłumaczeniu nazw niektórych stacji na francuski. Fot. PAP/Abaca
Podobnych translatorskich akrobacji dokonano w tłumaczeniu nazw niektórych stacji na francuski. Fot. PAP/Abaca

Przetłumaczono dużą część z 73 nazw stacji metra, często w sposób wywołujący śmiech. Linie są tylko trzy, w związku z tym podróżowanie tym środkiem komunikacji wydawało się łatwe, ale do czasu. Pojawiły się bowiem angielskie nazwy stacji, czasem całkowicie błędne - zauważa portal Roma Today.

Największy i zarazem najzabawniejszy błąd dotyczy nazwy stacji Eur Fermi. W rzymskiej dzielnicy Eur nosi ona imię Enrico Fermiego, laureata Nagrody Nobla w dziedzinie fizyki w 1938 roku. Ponieważ słowo "fermi" znaczy w języku włoskim “zatrzymaj się”, stację tę nazwano po angielsku Eur Stop.

Więcej

Liczba zgłoszonych cyberataków na placówki ochrony zdrowia w Polsce wzrosła trzykrotnie w ciągu roku. Fot. PAP / Darek Delmanowicz (zdjęcie ilustracyjne)
Liczba zgłoszonych cyberataków na placówki ochrony zdrowia w Polsce wzrosła trzykrotnie w ciągu roku. Fot. PAP / Darek Delmanowicz (zdjęcie ilustracyjne)

Łatwe źródło zysków dla hakerów. Wzrosła liczba cyberataków na placówki medyczne

Na linii A zachowano kilka oryginalnych włoskich nazw, które zapewne i na szczęście - jak się zauważa - uznano za zbyt trudne do przetłumaczenia.

Mniej szczęścia miała Porta Furba. Nazwa pochodzi od wariantu słowa: “formae”, jak w średniowieczu nazywano akwedukty. Ponieważ „furbo” po włosku znaczy: sprytny, cwany, stację metra nazwano Smart Door.

Colli Albani zostały przemianowane na Alban Hills, San Giovanni na Saint John, Re di Roma na King of Rome.

Piazza di Spagna, czyli Plac Hiszpański to na mapie metra po prostu Spain.

Oszczędzono stację w pobliżu znanego na całym świecie miasteczka filmowego Cinecitta, która nie została nazwana Cinecity.

Podobnych translatorskich akrobacji dokonano w tłumaczeniu nazw niektórych stacji na francuski.

Z Rzymu Sylwia Wysocka (PAP)
gn/

Tematy

Zobacz także

  • Giorgia Meloni. Fot. PAP/EPA/ANGELO CARCONI
    Giorgia Meloni. Fot. PAP/EPA/ANGELO CARCONI

    Meloni: UE to biurokratyczny gigant o krótkowzrocznym podejściu

  • Zdjęcie ilustracyjne Fot. Adobe Stock/Daniel
    Zdjęcie ilustracyjne Fot. Adobe Stock/Daniel
    Specjalnie dla PAP

    Toskania oczami polskiego pisarza: życie tutaj kosztuje nas mniej niż w Warszawie [WYWIAD]

  • Poszukiwania nurków zaginionych na Malediwach. Fot. PAP/ EPA/SOPHIA NASIF
    Poszukiwania nurków zaginionych na Malediwach. Fot. PAP/ EPA/SOPHIA NASIF

    Poszukiwania nurków na Malediwach. Wydobyto ciała dwóch Włochów

  • Marta Nawrocka, Giorgia Meloni, Karol Nawrocki Fot. PAP/EPA/ETTORE FERRARI
    Marta Nawrocka, Giorgia Meloni, Karol Nawrocki Fot. PAP/EPA/ETTORE FERRARI

    Prezydent Nawrocki spotkał się z prezydentem i premier Włoch

Serwisy ogólnodostępne PAP